-
1 ходатайство об отсрочке
1) Law: interlocutory application2) Economy: application for postponement3) Patents: application for a postponement, application for respiteУниверсальный русско-английский словарь > ходатайство об отсрочке
-
2 ходатайство об отсрочке
Универсальный русско-немецкий словарь > ходатайство об отсрочке
-
3 ходатайство об отсрочке
Русско-немецкий юридический словарь > ходатайство об отсрочке
-
4 ходатайство об отсрочке
Русско-казахский экономический словарь > ходатайство об отсрочке
-
5 ходатайство об отсрочке
petition for postponement -
6 ходатайство об отсрочке
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > ходатайство об отсрочке
-
7 ходатайство об отсрочке
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > ходатайство об отсрочке
-
8 ходатайство об отсрочке платежа
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > ходатайство об отсрочке платежа
-
9 ходатайство об отсрочке платежа
necon. demanda de moratoriaDiccionario universal ruso-español > ходатайство об отсрочке платежа
-
10 ходатайство
сущ.( заявление) application; ( просьба) plea; solicitation; ( запрос) request; ( прошение) petition; supplication; ( в суде тж) motion; prayerвозбуждать (заявлять) ходатайство — to apply ( for); enter (make) a motion; file an application (a petition)
обращаться с ходатайством в суд по делам несовершеннолетних — to file a petition with the Juvenile Court
оспаривать ходатайство об отклонении иска — to argue (challenge, contest, dispute) a motion to dismiss
отказать в ходатайстве (отклонить ходатайство) — to defeat (deny, reject) a motion
отклонять ходатайство — to defeat (decline, deny, dismiss, reject) a motion (a petition); ( о помиловании) to deny an appeal for pardon (a plea for / of mercy, a request for clemency / pardon)
рассматривать ходатайство — to consider an application (a motion, petition, request)
удовлетворять ходатайство — to grant (satisfy) an application (a motion, petition, request); ( о передаче на поруки) to grant a bail; ( о помиловании) to approve a clemency application; grant an appeal (for pardon)
право на возбуждение (заявление) ходатайства — right to apply for (to enter / make a motion, file an application / a petition)
предмет ходатайства — subject of a motion (of a petition / request)
срок возбуждения (заявления) ходатайства — date of a motion (of a petition / request)
ходатайство, заявленное в последнюю минуту — last-minute motion (petition, request)
ходатайство, заявленное до вынесения вердикта, ходатайство, заявленное до вынесения приговора — pre-verdict (pre-sentence) motion
ходатайство, заявленное до вынесения судебного решения — pre-judgement motion
ходатайство, заявленное до начала судебного разбирательства — pre-trial motion
ходатайство, заявленное после вынесения вердикта, ходатайство, заявленное после вынесения приговора — post-verdict (post-sentence) motion
ходатайство, заявленное после предъявления обвинения — motion after arraignment
ходатайство, заявленное после судебного разбирательства — post-trial motion
ходатайство об истребовании дела вышестоящим судом — ( из производства нижестоящего суда) motion (petition) for (writ of) certiorari
ходатайство об отсрочке исполнения (о приостановлении исполнения) смертного приговора — motion (petition, request) for a stay of execution
- ходатайство об освобождении до судаходатайство о предоставлении адвоката, ходатайство о услуг адвоката — request for counsel
- ходатайство об отклонении иска
- ходатайство о пересмотре дела
- ходатайство о помиловании
- ходатайство о признании недействительным
- ходатайство сторон
- возобновлённое ходатайство
- письменное ходатайство
- устное ходатайство -
11 ходатайство
1) domanda, richiesta, istanza, petizione•- ходатайство о возмещении убытков
- ходатайство о выдаче патента
- ходатайство о пересмотре решения
- ходатайство о регистрации
- ходатайство об аннулировании
- ходатайство об отсрочке платежа
- удовлетворить ходатайствоРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > ходатайство
-
12 ходатайство
(прошение) petition; (просьба) request, applicationBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > ходатайство
-
13 отсрочка
сущ.( во времени) delay; postponement; prorogation; ( заседания тж) adjournment; ( вынесения судебного решения) stay; (долга, платежа) (period of) grace; deferment; respiteдобиться отсрочки исполнения приговора — ( приостановления) to be granted (obtain, win) a stay of execution
отменять отсрочку (приостановление) исполнения приговора — to lift a stay of execution
предоставлять отсрочку исполнения смертного приговора — to grant ( smb) a reprieve
предоставлять отсрочку платежа — to defer (delay, postpone) payment; extend (prolong) the time of payment; grant a deferred payment (a respite)
удовлетворять ходатайство об отсрочке (о приостановлении) исполнения приговора — to grant a stay of execution
ходатайствовать об отсрочке — ( слушания дела) to apply for adjournment ( of a case)
возможность отсрочки исполнения приговора — ( приостановления) likely chance for a stay (of execution)
дни отсрочки платежа — ( льготные дни) respite days
заявление (ходатайство) об отсрочке — ( платежа) application (request) for a respite
оговорка об отсрочке — ( платежа) respite clause
- отсрочка наказанияотсрочка вынесения судебного решения, отсрочка исполнения судебного решения — suspension of a judgement; ( исполнения приговора тж) stay of execution; reprieve; respite
- отсрочка платежа
- отсрочка поставки
- отсрочка прений
- отсрочка слушания дела
- дальнейшая отсрочка
- дополнительная отсрочка
- повторная отсрочка -
14 приговор
сущ.(суда, судьи) judgement; sentence; ( присяжных) verdictвыносить приговор — to adjudge; adjudicate (in / upon a case); award (deliver, give, impose, pass, pronounce, render) a judgement (a sentence); ( о вердикте) to bring in (deliver, find, issue, reach, render, return) a verdict; ( смертный приговор) to deliver a judgement (sentence, verdict) of death
заменять смертный приговор пожизненным заключением — to commute (mitigate, reduce) a death penalty (sentence) to life imprisonment
обеспечивать исполнение приговора — to assure the enforcement (execution) of a judgement (of a sentence)
отбывать приговор — ( наказание) to serve a sentence
отменять обвинительный приговор — ( в апелляционной инстанции) to reverse smb's conviction
отменять приговор — to abolish (recall, remit, repeal, reverse, revoke) a judgement (sentence, verdict); quash (set aside, vacate) a judgement (sentence, verdict); reverse smb's conviction
пересматривать приговор — to review a judgement (sentence, verdict)
приводить приговор в исполнение — to carry out (enforce, execute) a judgement (a sentence); ( смертный приговор) to carry out the death sentence (the execution)
смягчать приговор — to commute (mitigate, reduce) a sentence
утвердить обвинительный приговор — ( в апелляционной инстанции) to affirm smb's conviction
вынесение приговора — adjudgement; adjudication; adjudicature; delivery (imposition, pronouncement) of a sentence
обжалование приговора — appeal of a (court) judgement (of a sentence); ( смертного приговора) death penalty appeal
- приговор к лишению свободыприговор, несоразмерный тяжести совершённого преступления — disproportionate sentence
- приговор к минимальной мере наказания
- приговор к пожизненному заключению
- приговор к пробации
- приговор к смертной казни
- приговор к тюремному заключению
- приговор по совокупности преступлений
- приговор по уголовному делу
- приговор по усмотрению суда
- приговор, приведённый в исполнение
- вынесенный приговор
- законный приговор
- запротоколированный приговор
- мягкий приговор
- неопределённый приговор - обязательный приговор
- окончательный приговор
- оправдательный приговор
- определённый приговор
- отсроченный приговор
- первоначальный приговор
- правосудный приговор
- предполагаемый приговор
- пристрастный приговор
- промежуточный приговор
- смертный приговор
- справедливый приговор
- строгий приговор
- суровый приговор
- судебный приговор
- условный приговор
- частичный приговор -
15 просьба
сущ.request;(заявление, обращение) appeal;application;petition;plea;( ходатайство в суде тж) motion- просьба о снисхождениипросьба о признании и приведении в исполнение арбитражного решения — application for recognition and enforcement of an arbitral award
просьба — ( ходатайство) о пересмотре решения — application for the revision of a judgement
просьба — ( ходатайство) об обеспечении иска — motion to secure a claim
просьба — ( ходатайство) об отклонении обвинительного акта — motion to dismiss the indictment
выполнять (удовлетворять) \просьбау — to comply with (meet) smb’s request
обращаться с \просьбаой — to make a request
по чьей-л \просьбае — at smb’s request
-
16 приостановление
сущ.( прекращение) halt; stop; stoppage; юр arrest; stay; ( временное прекращение) suspensionотказать в ходатайстве о приостановлении исполнения судебного решения или приговора — ( об отсрочке) to deny (reject) a stay of execution
отменять приостановление (отсрочку) исполнения судебного решения или приговора — to lift a stay of execution
удовлетворять ходатайство о приостановлении (об отсрочке) исполнения судебного решения или приговора — to grant a stay of execution
приостановление давности (течения срока исковой давности) — interruption of a prescription; stay (suspension) of the statute of limitations
- приостановление действия гражданских правдисциплинарное приостановление права на адвокатскую деятельность — ( в порядке взыскания) disciplinary suspension
- приостановление действия закона
- приостановление исполнения судебного решения
- приостановление обязательства
- приостановление платежей
- приостановление судопроизводства
- приостановление членства в организации -
17 заявление
сущ.(обращение, ходатайство) application; petition; request; ( утверждение) assertion; claim; statement; ( декларация) declaration; statement; ( бланк) application formделать заявление — to make (utter) a declaration (a statement); ( в устной или письменной форме) to make an oral or written statement; ( для печати) to make a statement for the press; (об отрицании своей вины / о непризнании себя виновным) to enter a plea of not guilty; maintain (protest) one's innocence; plead not guilty
оспаривать заявление — to challenge (contest, impugn) a statement
отказываться от заявления — to repudiate one's statement; (от заявления, сделанного под присягой) to recant one's sworn statement
подавать заявление — to apply ( to for); file (make, submit) an application ( to for); ( об отставке) to hand in (tender) one's resignation; ( о пересмотре дела) to file (make, submit) an application for a retrial; ( о приёме на вакантную должность) to apply for a vacancy (for employment / for the position); ( о принятии в члены организации) to apply for membership; ( о расторжении брака) to file a statement of marital breakdown; petition (sue) for a divorce
принимать заявление об отрицании (непризнании) вины — ( подсудимого) to accept a plea of not guilty
принимать заявление о несостоятельности — to accept a bankruptcy petition (a petition in bankruptcy)
обращение с заявлением — applying ( for); filing (making, submitting) an application ( to for); issuing a declaration (a statement)
отзыв заявления — withdrawal of an application (of a declaration, etc)
заявление о возобновлении судебного производства — ( ходатайство) ( по вновь открывшимся обстоятельствам) motion (petition) for a reopening (resumption) of the case (of the proceeding|s) ( in view of newly discovered facts)
заявление о зачислении на работу, заявление о о приёме на работу — application for a job; job application
заявление о неплатёжеспособности, заявление о о несостоятельности — bankruptcy petition; declaration of bankruptcy (of insolvency); petition in bankruptcy
заявление о приёме в члены организации, заявление о принятии в члены организации — application for membership
заявление о приёме на вакантную должность — application for a vacancy (for employment / for the position)
заявление о расторжении брака, заявление о о разводе — application for dissolution of marriage; divorce petition; statement of marital breakdown
заявление о регистрации, заявление о товарного знака — application for (trademark) registration
- заявление для печатизаявление, сделанное ответчиком или защитой — plea; ( под присягой) statement on (under) oath
- заявление должника
- заявление об авторстве на изобретение
- заявление об апелляции
- заявление об образовании компании
- заявление об отводе судьи
- заявление об отказе
- заявление об отсрочке
- заявление об отставке
- заявление о возмещении убытков
- заявление о ликвидации
- заявление о намерениях
- заявление о недействительности
- заявление о непризнании себя виновным
- заявление о пересмотре дела
- заявление о праве на приоритет
- заявление о признании себя виновным
- заявление о присоединении
- заявление под присягой
- заявление по правомочию
- внесудебное заявление - необоснованное заявление
- неосторожное заявление
- обоснованное заявление
- откровенное заявление
- официальное заявление
- повторное заявление
- предварительное заявление
- прежнее заявление
- провокационное заявление
- противоречивое заявление
- публичное заявление
- регистрационное заявление
- совместное заявление
- торжественное заявление
- устное заявление
- ясное заявление -
18 просьба
сущ.request; (заявление, обращение) appeal; application; petition; plea; ( ходатайство в суде тж) motionвыполнять (удовлетворять) просьбу — to accept (comply with, meet) smb's request
по просьбе — ( чьей-л) at (on) ( smb's) request
просьба об отклонении обвинительного акта — ( ходатайство) motion to dismiss the indictment
- просьба об отсрочке платежапросьба о признании и приведении в исполнение арбитражного решения — application for recognition and enforcement of an arbitral award
- просьба о пересмотре решения
- просьба о снисхождении -
19 прошение
сущ.application; request; ( апелляция) appeal; (петиция, ходатайство) petition; supplication; ( в суде тж) motion; prayerвручать (подавать) прошение — to file (make) a request (a motion); forward (hand in) a petition; submit an application (to); ( об отставке) to hand in (offer, tender) one's resignation (to)
См. также в других словарях:
Миллер, Алексей — Председатель правления, заместитель председателя совета директоров ОАО Газпром Председатель правления ОАО Газпром , заместитель председателя совета директоров компаний Газпром нефть , Газпромбанк и Согаз . Кандидат экономических наук. Имеет ряд… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Военнообязанный — Военнообязанный[1], в военном деле России термин имеет следующие значения: лицо, состоящее в запасе Вооружённых Сил (ВС) государства; юноши и девушки допризывного и призывного возрастов, состоящие на воинском учёте (в государствах, имеющих… … Википедия
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора
АРБИТРАЖНЫЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — Принят Государственной Думой 5 апреля 1995 года Одобрен Советом Федерации Раздел I . Общие положения Глава 1. Основные положения Статья 1. Осуществление правосудия арбитражным отнесенных к его компетенции настоящим Кодексом и другими федеральными … Большой Энциклопедический словарь
Бахмина, Светлана — Бывший юрист ЮКОСа Бывший заместитель начальника юридического управления нефтяной компании ЮКОС . Была арестована в 2004 году по обвинению в присвоении имущества компании и уклонении от уплаты налогов. В 2006 году была приговорена к шести с… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Полуботок, Павел Леонтьевич — Черниговский полковник и наказной гетман Малороссийский; сын Леонтия Артемьевича Полуботка, родился около 1660 года и около 1680 года женился на племяннице гетмана Самойловича, дочери Лебединского священника и сестре Гадяцкого полковника Михаила… … Большая биографическая энциклопедия
Бахмина, Светлана Петровна — Светлана Петровна Бахмина (13 октября 1969, Москва) юрист, бывший менеджер компании «ЮКОС», член советов директоров ряда дочерних предприятий этой компании. В 2006 году была осуждена по статье 160 УК РФ («Присвоение или растрата») в рамках… … Википедия
Бахмина — Бахмина, Светлана Петровна Светлана Петровна Бахмина (13 октября 1969, Москва) бывший менеджер компании «ЮКОС», член советов директоров ряда дочерних предприятий этой компании. В 2006 году была осуждена по статье 160 УК РФ («Присвоение или… … Википедия
Дело Светланы Бахминой — Светлана Петровна Бахмина (13 октября 1969, Москва) юрист, осуждённая по статье 160 УК РФ («Присвоение или растрата») в рамках «дела ЮКОСа». Содержание 1 Образование, служебная деятельность 2 Дело Восточной нефтяной … Википедия
Светлана Бахмина — Светлана Петровна Бахмина (13 октября 1969, Москва) юрист, осуждённая по статье 160 УК РФ («Присвоение или растрата») в рамках «дела ЮКОСа». Содержание 1 Образование, служебная деятельность 2 Дело Восточной нефтяной … Википедия
Светлана Петровна Бахмина — (13 октября 1969, Москва) юрист, осуждённая по статье 160 УК РФ («Присвоение или растрата») в рамках «дела ЮКОСа». Содержание 1 Образование, служебная деятельность 2 Дело Восточной нефтяной … Википедия